• Нина Ищенко

    В рамках подготовки к заседанию литературного клуба Академии читаю Анненского. Ода Горация, восьмая во второй книге, перевод Анненского:

    Когда б измена красу губила,
    Моя Барина, когда бы трогать
    То зубы тушью она любила,
    ‎То гладкий ноготь,

    Тебе б я верил, но ты божбою
    Коварной, дева, неуязвима,
    Лишь ярче блещешь, и за тобою
    ‎Хвостом пол-Рима.

    Недаром клятвой ты поносила
    Родимой пепел, и хор безгласный
    Светил, и вышних, над кем невластна
    ‎Аида сила…

    Расцвел улыбкой Киприды пламень
    И нимф наивность, и уж не хмуро
    Глядит на алый точильный камень
    ‎Лицо Амура.

    Тебе, Барина, рабов мы ро́стим,
    Но не редеет и старых стая,
    Себя лишь тешат, пред новым гостем
    ‎Мораль читая.

    То мать за сына, то дед за траты
    Клянут Барину, а девам сна нет,
    Что их утеху на ароматы
    ‎Барины манит…

    Искренне недоумеваю, о чем это. Тушь для зубов, стая рабов, точильный камень Амура, дед с тратами — что всё это значит? Вот что:
    Перевод Ф. Петровского:

    Если б как-нибудь за измену клятвам
    Пострадать тебе привелось, Барина,
    Почернел бы зуб у тебя иль ноготь
    Стал бы корявым.

    Я поверить мог бы тебе, но только
    Поклянешься ты и обманешь, тотчас
    Ты пышней цветешь, и с ума ты сводишь
    Юношей толпы.

    Ты умеешь лгать, поминая в клятвах
    И отцовский прах, и ночное небо,
    И безмолвье звезд, и богов, не знавших
    Смерти холодной.

    Но от этих клятв лишь смешно Венере,
    И смеются нимфы, и сам жестокий
    Купидон, точа на бруске кровавом
    Жгучие стрелы.

    А тебе меж тем поколенье юных
    Вновь растет рабов, и не могут бросить
    Толпы старых дом госпожи безбожной
    Как ни страдают.

    В страхе мать дрожит пред тобой за сына
    И старик скупой; молодые жены
    За мужей своих пред твоим трепещут
    Жадным дыханьем.

    Впервые: «Гораций: Полное собрание сочинений», М.—Л., 1936, с. 67.. В изд. «Гораций: Оды, Эподы, Сатиры, Послания», М., 1970 автором перевода указан Петровский Ф. А.

    Удивительно, как можно напустить столько туману. 

    Поделиться в соц. сетях

    0

    Posted by admin @ 09:10

    Tags: , , ,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.