КРОВЬ В ЧЕРНИЛАХ: как украинские писатели видят будущее своей литературы

Елена Заславская

Друзья из Европы прислали ссылку на статью украинского писателя Леся Белея «Чернила и кровь: как изменилась украинская литература с 2014 года?». Статья вышла на английском языке на сайте «Евроньюс. Культура» 9 марта 2022 года в день рождения украинского национального поэта Тараса Шевченко.

В статье Белей описывает события начала войны Украины с Донбассом, как начало русско-украинского конфликта. Он оперирует такими клише украинской пропаганды как российская агрессия, оккупация, аннексия Крыма.  

Российская армия зашла в Народные Республики лишь в день Z – 24 февраля 2022 года, но украинские пропагандисты и писатели, все эти 8 лет упорно называли войну ВСУ (вооруженные силы Украины) с народным ополчением Донбасса борьбой против российской оккупации.

В своей статье Белей восхваляет тех донбасских писателей, которые поддержали Украину, переехали в эту страну, перешли на украинский язык и все эти годы писали книги о героической борьбе украинской армии с российскими оккупантами.

В статье упомянуты следующие авторы: Сергей Жадан, Любовь Якимчук, Владимир Рафеенко, Станислав Асеев и Сергей Лещенко.

Белей сказал несколько слов и о поэтах Донбасса, оставшихся в Республике: (далее…)

Читать далее

Две концепции ФАШИЗМА. Чья победит?!

Нина Ищенко

Споры о нацизме/фашизме на Украине активно ведутся с 2014 года, и обострились сейчас, с началом спецоперации. Указание на символику СС, которую носят некоторые украинские вооруженные отряды, несколько уводит в сторону. В конце концов, если бы они с этими рунами на рукавах переводили старушек через дорогу, а не били Точкой-У по ДНР, к ним было бы другое отношение. То есть дело не столько в символах, сколько в практиках. Какие же практики стоят за словом нацизм или фашизм?

Представления о нацизме/фашизме у русских и европейцев разные. Нацизм и фашизм имеют разные характеристики, которые отпечатались в общественном сознании во Вторую Мировую войну. Для русских нацизм и фашизм – синонимы. Никакие объяснения о словарном значении слова не могут изменить исторической памяти народа.

В общем, говоря о нацизм/фашизме, можно выделить несколько характеристик: это авторитарный строй (у народа один лидер), нацисты устроили геноцид русских в России и геноцид евреев в Европе, нацисты сражались против демократических стран, лидеров демократического мира США и Великобритании. (далее…)

Читать далее

Средневековый мир воображаемого

Нина Ищенко

Так называется книга известного французского медиевиста Жака Ле Гоффа (1924 – 2014), яркого представителя Новой исторической науки, продолжателя дела Марка Бока и Люсьена Февра, составителя книжной серии «Становление Европы».

Я училась еще в советское время и усвоила учение о пятичленной формации, о господстве экономических отношений, об унылом  феодализме, который бессмысленно сменяет разрушенную античность, где не осталось уже ничего интересного, и длится несколько веков, пока в эпоху Возрождения не начинается что-то увлекательное, яркое и запоминающееся вроде Великих географических открытий. Придуманный еще Петраркой образ темных веков был полностью усвоен советской исторической наукой, многократно усилен советской образовательной системой, и в этом плане мы гармонично вписывались в западную культуру, где Средневековье было темной дырой вплоть до середины ХХ-го века.

Для меня и для людей, получивших такое же образование, Ле Гофф навсегда запомнился как один из тех, кто закрутил колесо назад. Он писал книги, в которых Средневековье было ярким, интересным, живым и самодостаточным, а не провалом, заполняющим две античности – греческую и возрожденческую. Названия его книг говорят сами за себя: «Средневековье и деньги: очерк исторической антропологии», «Герои и чудеса средних веков», «Рождение чистилища», «Другое средневековье», «Цивилизация средневекового Запада», «Интеллектуалы в Средние века».

В его книгах много интересных идей, и что самое главное – всегда приводятся конкретные примеры. Это не отвлеченное теоретизирование, а живая история, в том числе история ментальности, то есть общественного сознания, а также общественного бессознательного, тез мыслительных привычек, которые сохраняются веками и определяются духовных облик культуры.

Все эти достоинства есть и у книги «Средневековый мир воображаемого». Книга составлена из нескольких разделов, которые в свою очередь состоят из статей, написанных по случаю, для разных сборников и мероприятий. Объединяются они несколькими большими темами: чудо и чудесное, пространство и время, тело и телесное, сны.

Нашим Ле Гоффом был Арон Гуревич. Для меня эта пара всегда представлялась ярчайшей иллюстрацией рассказа Борхеса «Богословы»: два человека, которые являются разными версиями одной и той же личности, переписываются, встречаются и горячо полемизируют. Одно из чудес прошлого, которое закончилось совсем недавно.

Читать далее

Геть вiд Європи!

Константин Деревянко

Современное состояние духовного кризиса европейского общества отражено в Парижской декларации «Европа, в которую мы сможем верить», принятой представительной группой европейских интеллектуалов в 2017 году. Истинную Европу они отличают от ложной и детально описывают типичные черты последней. Декларируемый Украиной европейский выбор побуждает киевского философа А. Баумейстера с тревогой рассматривать негативные характеристики европейского социума. Если два года назад он писал лишь о соблазнах ложной Европы, то сегодня говорит уже об угрозах для Украины. Но, с учетом богоборческого и атеистического характера украинской классики, нужно признать наличие очевидной угрозы и для европейского общества со стороны токсичной украинской культуры.   

Разговоры о духовном кризисе ведутся в Европе не одно десятилетие. Очередной вехой в этих размышлениях стала Парижская декларация, опубликованная группой европейских интеллектуалов 7. 10. 2017 года. Ее авторы представляют Францию (Реми Браг, Филипп Бенетон, Пьер Манан,  Шанталь Дельсоль), Германию (Роберт Шпеман), Великобританию (Роджер Скратон), Нидерланды (Барт Ян Спрейт), Бельгию (Маттиас Сторме), Норвегию (Янне Холанд Матлари), Испанию (Далмасио Негро Павон), Венгрию (Ланчи Андраш), Чехию (Роман Йох) и Польшу (Рышард Легутко). Поставленный ими диагноз современной духовной ситуации (который отличается системным характером) представляет взгляд изнутри Евросоюза.

Однако, на эту ситуацию можно взглянуть также извне. Например, киевский философ Андрей Баумейстер откликнулся на эту декларацию дважды. Если в первый раз (30.10.2017 г.) речь шла лишь «О соблазнах ложной Европы» [2], то во второй раз (7.03.2019 г.) он описывает уже «Угрозы ложной Европы» [3].

Но оказывается, что не только «ложная» Европа является угрозой для «настоящей» Украины. Украинская культура также представляет существенную угрозу для «настоящей» Европы. Эта точка зрения на данную проблему представлена взглядом из Луганска. (далее…)

Читать далее

О понимании свободы

Ольга Валькова

Пришла счастливая пора,
Мы закричали: «Блин, ура!
«Свобода, блин, свобода, блин, свобода!»
(из уголовного фольклора)

CesareborgiaРассмотрим различия в восприятии мира у людей разных эпох.

Европейское Средневековье — отдельная цивилизация; современный Запад — не продолжение ее, но отрицание. Пространство и время, будущее и прошлое, жизнь и человека люди Средневековья видели совсем по-другому, чем мы, и уж тем более иначе, чем европейцы последующих времен. Соответственно и все привычные нам категории были наполнены иным смыслом. Слова те же — содержание другое.

Для примера поговорим о таком значимом для европейца понятии, как свобода — альфа и омега современного западного сознания.

Вот точка зрения, на которую мне хотелось бы с безобразным опозданием, но все-таки возразить. Если коротко, позицию моего собеседника я бы выразила в следующих тезисах:

(далее…)

Читать далее

Применимость понятия «модерн» к социокультурной ситуации в России

14269371_1118636454870879_1497471155_nОт редакции: доклад, прочитанный Ольгой Вальковой 7 сентября 2016 г на заседании философского монтеневского общества г. Луганска, открытие сезона 2016-2017 гг.

Ольга Валькова

Термином «модерн» в  культурологическом понимании принято называть в целом ту социально-культурную ситуацию, которая существовала в Западной Европе в Новое время, начав формироваться в эпоху Просвещения.

 Это эпоха, на всем протяжении которой сохранялись определенные общие черты, которые отличали ее от эпох предшествующих. И от последующей тоже, хотя именно Модерн сделал современный Запад тем, чем он сейчас является.

(далее…)

Читать далее

Казаки против итальянцев

Сергей Шмидт

В каком национальном гимне упоминается казачество?
В итальянском, между прочим.
Удивлены? Вот и я был удивлен. 
Просто в последнем куплете итальянского гимна (текст сочинен в 1847 году) содержатся проклятия по адресу Австрии. И казачество, как символ реакции, прицеплено для красоты слога.
«Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò».
«Они (СШ: итальянские «когорты» (из припева)) как тростник, что гнет
Мечи наёмников:
Австрийский орёл
Уже потерял оперение.
Кровь Италии
Кровь поляков
Он пил вместе с КАЗАКАМИ,
Но это обожгло его сердце…».
Конкретно казаки, как я понимаю, итальянскую кровь не пили. Но они пили кровь поляков (в XIX веке Польша — общевропейский символ угнетенной и униженной нации). Вот итальянцы по-братски поляков взяли в свой гимн, и казаков с австрияками соединили.

Читать далее

Здесь погиб генерал армии Черняховский…

Сергей Сигачёв

Примерно через 2 часа после пересечения польско-русской границы в ходе Автопробега "Дороги Памяти" мы достигли городка Пененжно.
Он известен в истории Великой Отечественной тем, что в его ближних окрестностях 18 февраля 1945 года погиб генерал армии И.Д. Черняховский, командовавший войсками 3-го Белорусского фронта. Правда, тогда он был восточно-прусским местечком Мельзак, а не польским городком. По итогам Ялтинской конференции местечко отошло Польше.

В начале 1970-х, во время Народной Польши, на месте гибели полководца был поставлен памятник-стела, с барельфом Черняховского наверху. Затем, после падения СССР и вывода советских войск, в 1994-м памятник был внесен в межправительственный реестр подлежащих охране памятных мест. Однако, начиная с 2001 г., памятник стал подвергаться актам вандализма,уход за ним прекратился. В 2013 польский ИНП установил там свой информационный стенд с уничижительной оценкой полководца. После этого акты вандализма участились, на стеле стали писать краской надписи, а в мае 2014-го туда поставили скульптуру красной свиньи в клетке — что являлось уже прямым оскорблением памяти. В апреле 2015-го с памятника сбили буквы. Вандалов нашли, но дело районной прокуратурой Бранево было спущено на тормозах. 

В итоге городской совет Пененжно решил снести стелу. Инициатива было очень неоднозначно встречена в самой Польше, и там тоже образовались противники такого итога. Ветераны Войска Польского протестовали против такого решения, однако их мнение не было принято в итоге. По состоянию на сейчас, памятник решили окончательно снести. Территорию огородили сеткой и объявили "строительным объектом".

(далее…)

Читать далее

О стадоепизме

Авраам Болеслав Покой

24 января 2008

Многие визитеры, приходящие за советом к Истинному Учителю Истины (то есть мне) — демонстрируют нездоровое умиление. Их почему-то восхищают признаки моего западного происхождения: фамильные серебряные запонки с янтарями, манера принимать гостей в красном с золотым шитьем шлафроке, книжные полки, сигариллы, белый шоколад, часы с маятником и то, что я не матерюсь. "Кусочек старой доброй Европы!"  — говорят они со значением. — "Видна устоявшаяся цивилизованность…"

Меня при этом обычно передергивает. Если есть на свете заблуждение более жуткое, чем вера в справедливость копирайта — то это вера в Старую Добрую Европу (сокращенно, по первым слогам — стадоепизм). 

(далее…)

Читать далее

Поэтесса из Луганска представила свое творчество на престижных Берлинских чтениях

Поэтесса, член Союза писателей ЛНР и главный редактор сайта о культурной жизни Луганска oduvan.org Елена Заславская представила свое творчество на двуязычных поэтических чтениях "Lyrik im ausland", организованных при поддержке канцелярии сената Берлина по делам культуры. Об этом ЛИЦ рассказала сама поэтесса.

По её словам, на чтениях "Lyrik im ausland" ("Поэзия за рубежом" – примечание ЛИЦ) были представлены авторы из Восточной Европы, в связи с чем мероприятие приобрело политическую окраску.

"Организаторы также предлагали поучаствовать в чтениях поэтам из Украины, но они отказались", — рассказала Заславская.

(далее…)

Читать далее