Tag Archive for Япония

О Линнее, Японии, Пушкине, Иркутске, оранжереях, жень-шене и ящерицах

51020150_thunbergАнтрекот

Это, собственно, одна большая ветвистая история, но рассказывать я ее буду по кусочкам. И с конца.

Вступление: О благодарности

Сравнительно недавно в Нагасаки поставили памятник Карлу Петеру Тунбергу. Шведу, ботанику, 1743 года рождения. Это второй памятник Тунбергу в стране. Первый, если я не ошибаюсь, датируется 1825.
Два памятника иностранцу, прожившему в Японии всего 19 месяцев — с лета 1775 по зиму 1776.
Но вообще-то, со стороны японцев это — сугубое небрежение. Они покойнику и большим обязаны.

А вышло дело так. В 1761 Карл Петер Тунберг, сын бухгалтера, поступил в Упсальский университет. А в этот самый год Карл Линней получил рыцарский титул за научные достижения. Уж не знаю, это ли поразило провинциала, или он просто любил науку, но он записался в группу Линнея, вскоре стал одним из его любимых учеников — и закончил университет с двумя дипломами по классам медицины и ботаники. И не просто так, а с дальним прицелом.
Каким?
Ученики Линнея разъезжались из Упсалы по всему свету — собирать и описывать растения. И не то аспиранту, не то руководителю пришло в голову, что на довольно большом расстоянии от Швеции, на востоке, лежит территория с уникальной и практически не описанной флорой. Япония. А не описанной, потому что страна-то закрыта. Христианам ходу нет. Торговать может только голландская Ост-Индская Компания. И персонал ее может состоять только из голландцев.
Но где пройдет олень, там пройдет ботаник, и где пройдет тюлень, там пройдет ботаник, а уж где пройдет голландец, там ботаник проедет со всеми удобствами.
И Тунберг поехал в Амстердам и завербовался на работу в Ост-Индскую Компанию. Врачом. И в этом качестве уехал в Батавию, ныне Джакарта. Где и просидел три года, оказывая разнообразную медицинскую помощь, изучая тамошнюю флору и тамошнюю фауну (последнюю — куда внимательнее, чем хотелось бы) — и осваивая языки. Голландский, разнообразные пиджины на его основе, ну и японский, сколько можно.
А потом подписал новый контракт. Уже в качестве «голландца». Станционным врачом на базе Дедзима в Японии. А станционному врачу, граждане, положено по штату участвовать в ежегодной даровозительной поездке в Эдо. За тысячу километров. В медленной и торжественной государственной поездке. Через пролив и по всякому разному рельефу. Это ж сколько и чего можно собрать…
Тунберг, собственно, и собрал. И отклассифицировал. И вернулся. И опубликовал. И сменил к тому времени покойного Линнея на посту профессора. Но это уже другая история.
А пока что — памятник-то за что? Read more

Акварельные кошки японского художника Ютэка Мураками

0_cec5f_b5dd1c04_XL

 

 

0_cec54_4469054e_XL

Источник

В Японии откроется Русский центр

Подписано соглашение о создании в японском университете Сока (Токио) Русского центра совместно с фондом "Русский мир", — сообщает Российская газета.

— Это — первый центр, создаваемый на базе именно японского университета, — рассказал "РГ" руководитель управления "Русского мира" Георгий Толорая. — Новая структура будет располагаться на территории известного университета Сока, при этом финансировать его станет российская сторона.

Как надеется Толорая, до конца 2015 года новая структура уже заработает.

— Хотелось бы, чтобы его открыли к визиту российского президента в Токио, который может состояться в этом году, — отметил глава управления Фонда. Пока же в помещении, где расположится Центр, надо сделать ремонт, завезти туда книги и учебные пособия.

Русские центры создаются по всему миру (сейчас их уже более 145 по всему миру) в партнерстве с ведущими вузами и образовательными учреждениями. Главная задача этих центров — популяризация русского языка и культуры, поддержка программ изучения русского языка, развитие межкультурного диалога. Помимо курсов русского языка такие центры проводят семинары, мероприятия и выставки, посвященные культурным событиям, готовят слушателей к сдаче экзамена "Русский язык как иностранный", устраивают научные семинары и конференции.

В Японии интерес к русской литературе и искусству вообще остается довольно высоким, хотя и снизился по сравнению с 1960 годами, после полета Гагарина, и концом 1980-х -началом 1990-х, когда Россией заинтересовались японские бизнесмены. Тем не менее, изучение "языка Толстого, Достоевского и Чехова" по-прежнему считается престижным занятием. Его изучают более чем в 100 высших учебных заведениях, хотя в большинстве из них — факультативно.

День Японии. Лейтенант Онода был бы доволен

Стихотворение написано в январе 2014-го, вскоре после смерти лейтенанта Хироо Онода, который остался верен воинской присяге и после капитулияции Японии в 1945 г. около тридцати лет продолжал войну один. 

Горит от пожаров город,
Дымом сквозь пламя дышит
Спрятались все в норы,
Хочется всем выжить.
И на снегу белом,
Сажи пожаров перхоть
Вроде победа в целом…
Но только стоит "Беркут".

Поют подлецы оды,
Из фарсов слагают саги,
Купить они все могут,
Все, кроме их присяги.
А долг, что они исполняют,
Какой ты измеришь меркой?
Чем кончится — тоже знают…
Но только стоит "Беркут"

Иуды кричат: "Сдавайся!"
Сквозь мегафонное сито
Мол выдадим аусвайсы,
И будет все шито-крыто.
Но каждый остался честен,
И только, как на поверке
Их строй, как и прежде тесен,
Стоит, как стоял "Беркут".

Удел не колеблясь выбран
Своих врагов не считая,
Они отойти могли бы,


Но только — страна за щитами.
В огне у них нет брода,
Хоть каждый уйти волен.

И лейтенант Онода,


Наверно был бы доволен.

Источник

День Японии. Wagakki Band, 「-ikusa- / Nadeshiko Sakura」

День Японии. Олег Медведев, «Карлсоны»

День Японии. Н. Ласточкин, «Навсикая Хаяо Миядзаки»

28 августа 2007 г.

Знатный японский мультипликатор Х. Миядзаки заново отретушировал свой давний фильм о девочке-принцессе Навсикае. Героиня живет в мире, которому угрожает смертельная опасность, творит добро, препятствует торжеству зла, помогает друзьям, милует врагов, проявляет чудеса гуманизма и героизма, летает на разнообразной крылатой технике над отравленными лесами, и к финальным титрам, если и не успевает окончательно спасти мир и наладить личную жизнь, то вселяет в зрителя уверенность в том, что и то и другое не за горами. Короче говоря, Миядзаки.

Поскольку патриарх полнометражного аниме сам оценил сценарий своего шедевра на нетвердую троечку, я не опасаюсь отравить читателям радость просмотра, пересказав в двух словах сюжет картины. Навсикая (мне досталась версия перевода, создатели которой, видимо, вследствие экономии на консультанте-историке, называли героиню Наусикой1) – наследная принцесса в небольшом полисного типа государстве, расположенном в Долине Ветров, зажатой между двумя скальными стенами и продуваемой нескончаемым воздушным потоком с моря. Управляет полисом отец Навсикаи (зовут его, насколько я понял, отнюдь не Алкиноем). Долина совершенно сухая: видимо, вода предпочитает добираться до моря с гор каким-то другим путем; впрочем, мультипликация и не обязана быть наусьной. Мир Навсикаи-Наусики с трудом восстанавливается после давней милитаристическо-экологической катастрофы, отравившей его, отбросившей человечество на столетия назад и, видимо, раздробившей его политически. Люди ютятся на узкой полоске земель со сравнительно нормальной экологией, остальную часть суши занимают Плохие Земли. Это тропического типа леса гигантских грибов и неземного вида деревьев, населенные насекомыми-переростками, среди которых особо выделяются т.н. Ому – огромные мокрицы, исполненные очей по самое не балуйся. Вся эта мерзость выделяет смертельно опасные для человеческих легких миазмы, что делает невозможным пребывание в Плохих Землях без кислородных масок. Насекомые не проявляют особой агрессии в отношении человека, однако, их легко разозлить, и тогда они могут напасть, причинив немалые убытки. Этим пользуются некоторые безответственные вояки, наусикивая легко свирепеющих Ому на враждебные полисы. Ко всему прочему, Плохие Земли неуклонно расширяются, поглощая Хорошие Земли и живущих на них людей. Такая вот непростая ситуация.

Read more

День Японии. Оригами японский журавлик: видео мастер-класс

День Японии. Японский журавлик, оригинальная песня

Авторское заглавие — "Японский журавлик", слова Владимира Лазарева, музыка Серафима Туликова. Обычно бытует как анонимная. Песня была популярна в пионерлагерях 1980-х годов и далее (и в официальном, и в неофициальном песенном репертуаре), есть много близких версий. 

Садако Сасаки

По материалам сайта http://a-pesni.org/dvor/zuravlik.php

День Японии. Ольга Туханина, «Страх потери страха»

9 августа 2015

В свое время поэт, писатель и юморист Леонид Кагановнаписал шуточное трехстишие, переделав известный стишок:  

Потеряла лицо Таня-тян

Плачет о мяче, укатившемся в пруд.

Возьми себя в руки, дочь самурая.(с)

Позже группа «Сплин» воспользовалась последней строчкой этого стихотворения, написав песню «Дочь самурая». Ничего юмористического в этой песне нет. Но вряд ли большинство даже самых преданных поклонников группы знают, о чем идет речь в песне.

Над тёмной водой и над рисовым полем

Над нами летит самолёт

Летит самолёт над водой и над рисовым полем

Над тёмной водой и над рисовым полем… (с)

Речь здесь идет о том самом американском самолете, который сбросил атомную бомбу под ласковым названием «Малыш» на Хиросиму 6 августа 1945 года. Read more